One morning in Peru, while I was on strict diet and isolation from the world, this newborn opossum baby-boy fell from the ceiling, right onto the floor in the middle of my room. I must admit, that I was very lucky staying in that particular jungle house. It was the largest house in the entire retreat in the Amaru Spirit, with a very high ceiling and a huge patio, but at that point I wished the ceiling was not so high!
Omg! At first, I didn’t even know what kind of creature it was. I never before saw such a little creature with a perfectly formed body, holding on with all his little fingers to his own extremities, but whatever it was, it was still breathing!
So I knew, I had to do something about it. The universe sent me a challenge, and I had to deal with it.
Knowing enough about the wildlife, I did not touch the baby-animal, just snapped the picture of it and ran, braking off my isolation rules running out of the house to see if anybody could help me with any information on how to save that little life.
I was told by Slocum, the retreat owner, to leave the baby alone, without touching, in hopes that his nocturnal mother will find him at night.
When I returned to the house I did not see the baby In the same spot. My first reaction was a relief. However, when I stepped out to the balcony I saw the baby-opossum in a dusting pan. Apparently, while I was gone, a cleaning lady walked in and swept the baby onto the dustpan. I inhaled and exhaled: Help me God!
I explained with gestures and my very poor Spanish to the ladies that baby is still breathing and need to be left alone. Without touching the baby I gently tilted the dustpan and a little opossum rolled onto a warm wooden floor spreading his arms and legs and making weak noise.
That’s how my long, full of worries, waiting time started.
Baby-opossum began shivering. I covered him with a large leaf. Surprisingly shivering stopped. Later I grabbed another leaf sort of creating the bed.
No site of mama. Minutes, hours were passing. No site of mama.
I was checking on him hourly: still there, still breathing.
After 7pm darkness came to the jungle. I was trying to use as little candles and make as little noise as possible, waiting for mama opossum. No site. The baby was still breathing. It seemed that instead of getting weaker, the baby was becoming a little stronger, now occasionally making crawling moves, but no crying.
Every minute of that long night I felt squeezing pain of despair in my soul. I couldn’t sleep, kept checking on that helpless little baby pretty much hourly, remembering Jack London’s stories about the force of life.
Finally, at about 4:30 in the morning when I checked on the baby opossum again, and covered him back with the leaf, he lifted his head, tried to stand on all his paws and made somewhat mewing sound. “Cry baby! Cry!” With these words I returned to bed. In the awakening jungle’s sounds, I thought I could still distinguish tiny mews of the baby.
Within 10 minutes of those cries, I heard loud “kaboom!” sound of a fallen object Inside of my house. I didn’t move, trying not to spook the mama opossum, in case it was her.
I still couldn’t sleep and checked again on the baby at about 5:30. The leaves bed was still there, but the baby was gone. Hallelujah? I checked for signs of blood, or anything else in case the baby was taken by some predators. No, everything was clean. When I looked in the room I found big rock laying in the middle of the floor, pretty much in the same spot where I found the baby previous morning. I knew that mama-opossum was here. She left for me that sign of gratitude. Hallelujah!
With a smile on my face, I went to and slept peacefully the remaining of the morning. The challenge was completed. At least for that night it was!
That was a challenge and a gift from universe.
PS: Slocum later told me I should check the meaning of opossum spirit in the totem book. I did. Opossum meant diversion. I have to learn to be patient and “play dead” if unable to defend myself.
“Triangle of sadness” is a disturbing movie, that’s what I was thinking over and over, while walking from the theater to home last night. Yet they received the highest honor at the movie festival in Cannes. Sorry, if you have not seen the movie, I must warn you, that my small review is a spoiler.
It was somewhat a fun movie with brilliant acting:
Woody Harrelson playing a drunken Marxist captain, Harris Dickinson playing a model man, somewhat insecure, jealous type, yet ready to sell-out if needed, his movie girlfriend played by Charlbi Dean Kriek, who was a South African actress and model (to my total shock I have read later, she actually died in New York of a sudden illness after the movie. God bless her soul)
Anyways, briefly the movie was about the crush of the yacht and survivors on the deserted island. I have seen a few movies with a similar plot, when the survivors if there were more than one, were no longer using the same hierarchy as in the civilization.
In this movie it was a maid, in her 50-s, not attractive Asian, from the yacht, who was the “toilets’ cleaning manager”, now suddenly becoming “the captain” of the island, as she proclaimed herself. She was able to dominate, submitting all the alfa males to her ruling, because she was the only one capable of catching fish with her bare hands, make a fire without a lighter, and… moreover, she even managed to split the young couple without any difficulties, just by food manipulation and having herself the young model stud. He had to pleasure “the captain lady” just for food, in a plain view of everybody, including his model girlfriend… fun plot development.
However, the ending was disturbing. Not the usual well awaited rescue of the group, maybe with a couple accidental death due to the jungle forest wildlife, but overall, a happy ending…
No! None of that.
At some point the two women: young model and the “captain” lady came across the luxury hotel on the island. Surprise! Just like that: civilization! Young girl is happy, dragging “the captain” back to the civilization…, but “the captain” is not so eager. She is lagging, saying she need to “wee-wee” before the walk in into the property. No other people are seen at that scene, only gate, some boats, some umbrellas and club music.
At that point I understand and presume that the old woman might have decided to get rid of the young woman. And sure enough, I was right, she sneaks quietly, carrying a huge rock, aiming from behind to the girl’s head. Her face is twisted in evil grimace. And boom! Nothing!
That was the ending, leaving it open-ended. There might or might not be a murder. Which at that point is irrelevant and seem to be absolutely absurd, yet understandable. Why would the old woman do that? The civilization is here. All she needs to do is to walk over through the gate. However, Abigail, the old woman, can’t let go of the power. Disturbing! She is choosing a power over a small group of people, even if it will last only for one more day. She does not care at that moment about the consequences of her actions, instead she chooses sweet power on deserted island over the return to civilization where she probably will be cleaning toilets again…
It would have been a disturbing movie with a dark ending, if it would not be for a parallel scene where a young man, the model character, is frantically running through the woods while the old hag is carrying death in her hands. He runs through the thick scraping bushes, tripping over the rocks, he runs hard because He felt something!!!
He felt!!! We will never find out if he makes it on time. Yet, even if he comes too late, being unable to prevent the murder, even then, the movie will no longer have the dark ending. That run through the woods showed us that in that handsome, even though sell-out for a moment body, the soul is still alive! Beautiful soul with feelings and intuition. It almost doesn’t matter anymore if he will save the girl from the murder, or not. That is no longer the point. The part of him, all of a sudden feeling that something wrong is going to happen, that part of him, his soul, his intuition made him run to the rescue. That is a hope… That hope for presence of a soul, divine part of human, uplifts the whole meaning of the movie to a higher, not dark movie level…
Stem cell cosmetology is my new venue. I have been working as a Registered nurse since 1999, and I was exposed to the stem cell therapy since 2016. It took my breath away. The possibilities are endless. First as a patient, then as a student of the topic I visited multiple workshops, conferences related to the regenerative medicine. Finally, I decided to take an affirmative step in that direction. I provide cosmetic procedures with the use of stem cell products such as JuveXO in San Diego. See you soon.
Yesterday at work, we were informed that the hospital was switching to a disaster mode. To be honest, of course, in the beginning this news simply overwhelmed me, I did not expect that everything was so serious, nevertheless, I did not feel fear, I simply felt ready. Why? I only now have understood what destiny means for me.
If at 25 it seemed to me that all my previous dreams were crushed, when I had to quit journalism after I ended up in America, then now, a quarter of a century later, I understand that it was necessary. I was destined to be in medicine from the very beginning. My favorite games during childhood were not so much playing “house”, but rather playing “doctors”. Back then, before AIDS, all syringes were made of glass and metal and were sterilized by boiling, and, respectively, they were discarded if glass cracked. Therefore, we, little girls, had ran sometimes under the windows of a village hospital, begging nurses for real discarded syringes. God! It was such a thrill – to hold a real syringe in my hands, which did not even seem to leak through those small cracks, and squirt a few drops of “medicine” out of it with a plunger just like real nurses did! To be honest, I still love syringes.
Nonetheless, towards the end of high school I dreamed of journalism and about its frightening, but alluring adventures, associated with this profession. Although I was destined to be a nurse (as I understand it now), nevertheless, the universe allowed me to enjoy youthful dreams, which I achieved back then by just using my brains and efforts. I have studied to be a journalist at a university, where incidentally there was a military department, which means, respectively, the universe at the same time taught me the profession of a civil defense nurse. So, it would seem that I got what I dreamed for, and even more so: during my students’ years having stumbled upon radio instead of newspaper business along the way I discovered a love for sound and the words spoken with emotions, and eventually I became a pretty popular young radio journalist in the Khabarovsk Territory.
I moved to America
It was journalism that collided me, back then, with a young, charming American, with whom I moved to America after a couple of years. However, soon due to some dramatic circumstances and mistakes, I ended up being all alone with a baby in my arms. I had to start from scratch. I was placed in such difficult situation that journalism was no longer my priority. Instead I had to make other choices to survive. The situation was pathetic: a single mother, a foreigner, on the street. Then the universe sent me through a really serious test: I had to study, overcoming hunger, lack of sleep, fear of the immigration authorities, and all this while studying in English with Russian-English dictionaries, thick books on medicine, and so on, during the 5 long, seemingly endless years. The result of which was my second profession, registered nurse.
My second profession, registered nurse.
And now, when life seemed to be very comfortable, everything fell into place: the profession of a nurse within these 20 years has become for me not just a job, or means for survival, but it has become my second love, passion for life, and the meaning of existence. Over the past seven years, I have worked only part-time because I could afford it, enjoying the medicine, traveling around the world, sometimes participating in humanitarian medical missions as a volunteer nurse. And then boom! Corona virus!
It was like a revelation to me from above: the universe was preparing me for this big test. All previous challenges turned out to be just the foundation bricks of strengthening my spirit, my soul, so I could face these difficulties without fear. These challenges at this time were not created by me through mistakes, or by making some choices, but this time the universe sent these challenges to all of humanity. And my task is simple: I just need to do my job, to continue to be there, at the frontline, to help people. This is the meaning of my existence, for which the universe has been preparing me all my life.
Yes, we just need to have a little more patience.
I feel very grateful to my friends and to my family for their heartfelt emotional support! This is not the end, I consider everything what is happening as just the next stage of this challenge. At least, I feel it and perceive it that way. For some reason, we need to live and survive through these challenges, I guess, they are necessary for our karmic purification. I feel that it will get worse before it gets better, but I know that it will definitely get better soon. To be honest, there is no fear I feel, I feel ready for this challenge. Just plunging in. It is what it is. Whatever the outcome in this case for my life will be, none of these outcomes will be a loss. There might be simply a transition to another reality.
Вчера на работе нам объявили, что госпиталь переходит на disaster mode, то есть переходит в режим работы на чрезвычайное положение. Если честно, то, конечно, в начале это известие меня просто ошеломило, я не ожидала, что всё так серьёзно, но, тем не менее, страха не было, а была готовность. Почему? Я только теперь понимаю, что такое предначертанность судьбы.
То есть то, что в 25 лет мне казалось крахом предыдущих мечтаний, когда пришлось бросить журналистику, оказавшись в Америке, теперь, четверть века спустя, я понимаю, так было надо. Мне суждено было быть в медицине с самого начала. Любимой игрой в детстве была игра не в дочки-матери, а в больницу. Тогда, еще до спида, шприцы из стекла и металла стерилизовали посредством кипячения, ну и, соответственно, списывали их, если стекло трескалось. Вот мы, маленькие девчонки, и бегали иногда под окнами поселковой больницы, выпрашивая настоящие шприцы. Это был кайф – держать в руках настоящий шприц, который даже не протекал через эти символические трещины, и выталкивать поршнем из него несколько капелек «лекарства», так же, как это делали заправские медсестры! Если честно, до сих пор обожаю шприцы.
Тем не менее, к окончанию средней школы мечталось о журналистике и пугающей, но заманчивой романтике, связанной с Этой профессией. И хотя предначертано мне бало быть медсестрой (как теперь я это понимаю), тем не менее, вселенная позволила мне насладиться юношескими мечтами, которых я тогда достигла своим умом и стараниями. Я выучилась на журналиста в университете, где, кстати, была военная кафедра, соответственно, вселелнная параллельно уже тогда обучала меня профессии медсестры гражданской обороны. И вот, Казалось бы, я получила то, о чем мечтала, и даже больше: наткнувшись на радио вместо газетного дела, я по ходу обнаружила тем самым любовь к звуку и слову, сказанному с эмоциями, и стала довольно-таки популярным молодым радио-журналистом в Хабаровском крае.
И именно журналистика свела меня тогда с молодым обаятельным Американцем, с которым через пару лет я перебралась в Америку. Тем не менее, вскоре, в силу роковых обстоятельств и ошибок я оказалась одна с младенцем на руках, в такой трудной ситуации, когда уже было не до журналистики, а нужно было делать выбор и выживать. Банальная ситуация – мать-одиночка, иностранка, на улице. И вот вселенная послала меня на действительно серьезное испытание: преодоление голода, недосыпа, страха перед иммиграционными властями, и всё это во время обучения на английском языке с русско-английскими словарями, толстыми книгами по медицине, и так, в течение 5 долгих , нескончаемых, казалось бы, лет. Итогом чего стала моя вторая профессия – медсестры.
И вот теперь, когда казалось бы, жизнь удалась, всё стало на свои места: профессия медсестры за эти 20 лет стала для меня не просто работой, как средство выживания, а стала моей второй любовью, страстью к жизни, и смыслом существования. За последние семь лет я могла себе позволить работать только на полставки, получая удовольствие от медицины, путешествуя по миру, иногда учавствуя в гуманитарных медицинских миссиях волонтером-медсестрой. И вдруг – вирус!
Оказывается, вот к чему меня готовила судьба. Все предыдущие испытания оказались первыми кирпичиками закалки моего духа, моей души, для того чтобы без страха встретить вот эти трудности, которые уже не я сама создала посредством ошибок, делая какой-то выбор, а вселенная послала эти испытания всему человечеству. И моя задача состоит в том, чтобы просто выполнять мою работу, продолжать быть там, на передовой, помогать людям. Вот Это и есть смысл моего существования, к которому меня готовила вселенная всю мою жизнь.
И я просто испытываю большую благодарность к друзьям и к своим родным за их сердечную моральную поддержку! Да, нам всем еще немного надо потерпеть. Это еще не конец, рассматривайте все происходящее, как следующую ступень испытания . По крайней мере, я так это ощуюаю и воспринимаю. Эти испытания почему-то нужны для нашего кармического очищения . Я чувствую, что в целом станет хуже прежде, чем станет лучше, однако я знаю, что в итоге обязательно станет лучше. Если честно, страха нет, я готова к испытаниям . Какой бы ни был исход в данном случае для моей жизни, ни один из этих исходов не будет проигрышем. Просто произойдет переход в другую реалию.
Кто бы мог подумать, что за всю свою
сознательную жизнь и в России, и в Америке, свой лучший Новый Год я встречу на
Кубе?
1. Новый Год – это ожидание чуда.
Еще в детстве я все время ждала какого-то
волшебства от встречи Нового Года. Помните фразу из одного фильма: «говорят под
Новый Год что не пожелается, все всегда произойдет, все всегда сбывается»?
Вероятно, советские фильмы моего детства про новогодние чудеса нанесли глубокий
отпечаток в мою ранимую душу. Вот только в детстве мои ожидания были более
конкретны: уж очень хотелось подглядеть за Дедом Морозом, несущего в темноте
ночи подарки под елочку.
Помню, как лет в 5 я лежала в кровати с
моей младшей сестренкой, которая по обыкновению быстро заснула, а я зажмурившись,
пыталась подглядывать сквозь сомкнутые веки, не идет ли он, родимый, Дедушка
Мороз. И, когда начался стук и грохот где-то за дверьми или на потолке, я
поняла: это он! Он долго стучал своим посохом, но почему-то все не проходил
мимо открытой спальни, видимо, сердился, что маленькая Света притворяется
спящей, а на самом деле, бодрствует…
Только спустя годы я узнала, что грохот по
потолку создавал вовсе не Дед Мороз, а гуляющие соседи с родителями. Вообще,
мои родители были просто молодцы, они долго поддерживали иллюзию новогодней
сказки для нас с сестрой. Несмотря на бедность, присущую любой простой рабочей
семье при социализме, без каких-либо «волосатых рук» и «блата», живая елка и
мандарины у нас были ежегодно, и отмечали мы Новый Год всегда весело и красиво.
До сих пор Новый Год у меня ассоциируется с запахом хвои и ароматом
мандариновой кожуры. Все эти приготовления, в которых участвовала вся семья –
украшение елки, лепка пельменей – настолько возбуждали интерес и нетерпение
встречи Нового Года, что не мудрено, моя детская душа готова была поверить
любым сказкам, обещанным с экранов телевизоров. Но, как я ни старалась,
подглядеть за вездесущим Дедом Морозом, мне это так и не удалось… С тех пор
осталось в моей душе какое-то легкое неудовлетворение, неопределенное желание
чего-то тайного и неизвестного.
Позднее, в подростковом возрасте, это
ожидание волшебства переросло в ожидание любви. Помню лет в 16 я уговорила маму
оставить квартиру в мое распоряжение и провести у себя дома новогоднюю вечеринку.
Опять же возбуждению не было предела. Я пригласила всех своих одноклассников в
надежде, что смогу встретить Новый Год не только в кругу друзей, но и в
компании Андрея, мальчика, в которого в то время я была тайно влюблена уже лет
5. Вечеринка удалась на славу. Все наелись, напились, натанцевались и в вповалку
завалились на диваны. А мне было грустно, так как до конца мои желания не исполнились,
потому что мой любимый одноклассник так и не пришел на мою вечеринку.
Много еще было новогодних вечеров в моей 40-летней
жизни. В России всегда были танцы, ужин, запойное веселье, вот только не
хватало кавалеров. А в Америке за 17 лет жизни, вроде бы и кавалеров всегда
хватало, и танцы вроде бы были, но все как-то не так, не на ура. Не хватало
изюминки. Я тосковала по какому-то огульному веселью, с хороводами вокруг елки,
по хмельному и щедрому Деду Морозу с подарками в бездонном мешке.
2. Запретная Куба: идея и ее воплощение.
Особых планов на встречу 2011 года не
было. Мой сын уезжал из Калифорнии на Аляску на зимние каникулы. Мне хотелось
куда-нибудь поехать, где люди отмечают достойно Новый Год, но в голову не
приходило никаких хороших мыслей. И вдруг как-то раз, будучи в машине, за рулем,
я услышала радиорепортаж о том, как впервые, по новому постановлению президента
Обамы, кубинцы-иммигранты могут посещать родственников на Кубе на время
праздников. Меня осенило. Вот куда мне нужно ехать. К тому же я вспомнила, как
несколько лет назад во время своей очередной поездки в Россию, моя подруга детства,
Ольга, рассказывала мне о том, как она наслаждалась жизнью на Кубе во время
3-летней службы ее мужа.
Честно говоря, я и сама не знала, чего
ожидать от этой своей поездки в коммунистическую Кубу. Я даже было сумела
убедить свою русскую подругу Аню с Аляски на выполнение этого замысла. Хотя
Американцы не имеют права открыто посещать страну с наложенным эмбарго, но так
как у обеих из нас имелось двойное гражданство, то посещение Кубы по Российским
паспортам не повлекло бы за собой никаких негативных последствий. Я боялась неизвестности,
дискомфорта. Согласно интернетовским описаниям туристов, Куба представляла
собой бедную страну. Поэтому я организовала свою поездку только на 3 дня. Но в
глубине души я почему-то знала, что кубинцы умеют веселиться. Поэтому внезапно
возникшая идея встречи Нового Года на Кубе быстро переросла в острое желание.
Но из Америки практически невозможно было купить
билеты на Кубу из-за эмбарго. Интернет позволял увидеть только общую
информацию, но как только я щелкала компьютерной мышкой по виртуальной кнопке
заказа, экран вздрагивал и замирал на месте. Я думала, что смогу перехитрить
интернет и попробовала повторить процедуру на русском языке, но блокировка,
видимо, распространялась и на другие языки.
Но душа журналиста во мне еще жила, и я
решила провести исследования за рубежом. К счастью, далеко ехать не нужно было.
30 минут, и я пересекла границу из Сан-Диего в Мексику. К моему удивлению,
тур-агентства в городе Тихуане билетов за границу не продавали, только внутри
Мексики. Моя Мексиканская подруга по работе Эрика, тоже медсестра, согласилась
быть моим переводчиком во время сего похода. В тур-агентстве нам сказали, что
билеты на Кубу можно купить только в аэропорту. Добравшись туда, мы узнали, что
билеты есть только на 4-е января за 700 долларов в один конец. Отбросив этот
вариант, я посмотрела на карту. Проведя некоторый мыслительный анализ, я
решила, что наиболее приемлемым и рациональным маршрутом будет путь через
Багамские острова. Оттуда до Гаваны рукой подать, чуть больше часа лету. Билеты
на Багамы я купила за 536 долларов (туда-обратно). Но для Ани самая маленькая
цена с Аляски оказалась на эти сроки в два раза дороже: 1300 долларов. Аня в
последнюю минуту отказалась от этой бредовой идеи из финансовых соображений.
Уже купив билет до Нассау, я долго не
могла организовать ни пролет, ни проживание в Гаване. Меня уже начинало
беспокоить это положение, когда вдруг все кусочки мозаики моего экзотичного
путешествия встали на свои места.
Доктора Алехандро мне порекомендовал один
знакомый американец, Майкл, сказав, что кубинский доктор сможет мне помочь на
чужбине с организационными вопросами. Майкл рассказал мне, что он был на
Кубе. Оказывается и для Американцев есть
своеобразные «лазейки». Они могут ездить на Кубу со специальной лицензией на
бизнес. Майкл связался с Алехандро и тот добродушно согласился мне помочь. Мы
пообщались по электронной почте, я спросила, если он может помочь мне сделать
бронь на самолет из Нассау до Гаваны, но оказалось, что он не имеет доступа «за
рубеж» ни в каком виде. А я-то наивная думала, что «совдеповские» времена давно
прошли.
Тогда я опять стала лихорадочно «рыться» в
интернете. Билеты на самолеты авиакомпании «Кубана» числились из Нассау за 780 Евро.
Боже мой! Я была на грани отказа от своей безумной идеи. Попыталась найти
какие-нибудь морские пути, но все бесполезно. По-моему, легче было бы купить
билет на луну, чем на Кубу. Вот тогда мой пытливый ум, не остановившись при
«подножке», произвел на свет еще одну гениальную мысль – позвонить в «Багамские
авиалинии», прямо здесь, в Америке, что я и сделала. И билет по моему
Российскому паспорту был у меня «в кармане» через 15 минут разговора, и всего
лишь за 344 доллара. Я даже захихикала от удовольствия, не успев еще положить
трубку (повеселив тем самым, наверно, сотрудницу авиалиний). Вот что значит
преодоление препятствий! Чем больше я тратила энергии на организацию этой
поездки, тем больше во мне разгорался азарт. Так все сложилось без проблем,
одно за другим, и мое путешествие в «запретное» государство началась.
3. Попутчики.
29 декабря я приземлилась на Багамских
островах. Переночевав с уютом в гостинице Шератон, на следующий день, 30
декабря, я была вновь в аэропорту Нассау. В очереди на регистрацию билетов и
багажа на Гавану, в основном, стояли темнокожие люди. И только молодая парочка
белела среди них оазисом. Услышав родную русскую речь, я дико обрадовалась и
тут же с ними познакомилась. Так я нашла себе попутчиков в Гавану: полячку Аннетт
и ее русского парня Николая. Честно говоря, оба они выглядели достаточно консервативно,
особенно девушка. При всей жаре тропического климата, у нее даже шарф на шее
был намотан слоя в три (наверно, засосы скрывала). Парень же – типичный
очкарик. А я, вся такая сексуальная, в узких джинсах и с глубоким декольте,
даже неловко себя почувствовала рядом с ними. Но после пары приветственных фраз,
мы позабыли о разнице наших вкусов в одеянии и перешли на следующий вкусовой уровень, где на
борту авиалайнера мы уже дружно «обмывали» наше знакомство ямайским ромом,
который я тут же прикупила в «беспошлинном» магазинчике в аэропорту.
Оба – высокообразованные, политологи, с
прекрасным чувством юмора, и легкие на подъем, они не отказались от соседства
ни в самолете, ни, позднее, от соседства в проживании в Гаване.
4. Али.
«Какой хорошенький!» – воскликнула Аннетт, увидев Доктора Алехандро, пробившегося к нам сквозь толпу встречающих. – «Похож чем-то на Обаму.» Я об этом как-то не задумывалась, но при ближайшем рассмотрении я согласилась с ее наблюдением. В этом была доля правды. Черты лица, действительно, имели какое-то сходство с Обамой, но, по сравнению с Американским президентом, Али (как он просто представился) был невысоким мужчиной и с более мягким тембром голоса. «Мини-Обама» окрестила я его в шутку.
У ребят была договоренность с местным кубинцем
Хозу на комнату по 35 куков (кубинская конвертируемая валюта, 1 кук = примерно
$1). Хотя, если точно посчитать, то получалось чуть больше. Али предупредил меня
по электронной почте, что доллары на Кубе имеют очень низкую стоимость, поэтому
лучше привозить Евро. Так вот, в американском банке мне разменяли доллары по
курсу 1 Евро = $1,38, a 1 евро на Кубе был равен 1,17 кука.
В самой нормальной гостинице «Хабана
Либре» в центре Гаваны (представьте себе «Интурист» в 80-е годы), проживание оказалось
140 куков за ночь. В следующей гостинице «Президенте» – 90 куков. В связи с
этими расчетами я решила, что пойду-ка я, как и ребята, на квартиру, сэкономив
таким образом огромную кучу денег на веселье. Попросили Али позвонить Хозу. У
того оказалась еще одна свободная комната. Но до дома Хозу мы не доехали.
Таксист поведал нам через Али, что несмотря на то, что район тот и неплохой, но
до центра нам придется добираться постоянно на такси. Очень кстати, у таксиста
оказался номер телефона знакомого врача, семья которого сдавала в аренду
комнаты прямо в центре Гаваны, за ту же цену. Мы решили посмотреть, как
выглядит это жилье перед поездкой к Хозу.
5. Гавана.
Честно говоря, первые ощущения при въезде
на эти узкие улочки с обшарпанными домами и какой-то всеобщей запущенностью не
вселили в меня особого энтузиазма. Хотя я и готова была морально к бедности, но
такой суровой нищеты не ожидала. Тем не менее, памятуя наши былые советские «запашистые»,
часто обшарпанны подъезды, ведущие, в целом своем, в довольно приличные
квартиры, я решила, что посмотреть на жилье, все-таки, стоит. Признаюсь, трудно
описать архитектуру квартиры этого доктора. Большая по площади (видимо,
правительство Кастро хоть в чем-то выражает свою признательность светилам
медицины), она состояла из трех этажей. На первом этаже была гостиная и кухня,
а на втором и на третьем были комнаты, с отдельными санузлами, как номера в гостинице.
Всего там было, наверно, комнат 5. И, чем выше мы поднимались по лестнице, тем
как-то светлее и чище становились комнаты. Я сразу же ухватилась за последнюю
комнату, так как она была светлее, и от того уютнее. Но мои новые друзья оказались
не в восторге от первой предложенной комнаты, в которой не было окон. Хозяйка
тут же предложила скидку: 30 куков за ночь вместо 35-ти. Но Аннетт с Николаем
продолжали кукситься и настаивать, что им нужна комната с окном. Я испугалась,
что они решат поехать к Хозу, а одной куковать (хоть и с кучей куков) мне
совсем не хотелось. И я проявила акт великодушия, предложив молодой парочке
комнату с окном, а себе взяла безоконную комнату.
Обстановка в моем новом жилище, конечно,
была простенькая: жесткая кровать с 2-мя мягкими, но весьма худосочными
подушками, шифоньер, комод и телевизор. Но на удивление, в каждой комнате был
кондиционер. По телевизору, как объяснил Али, обычно показывало только 2 канала,
что опять напомнило мне времена моего детства.
В этот день мы еще нашли в себе силы
погулять по городу, поглазеть по сторонам. И хотя на улицах Гаваны было много
народу, к нам никто не приставал в спекулятивных целях, и за кошельками нашими
тоже никто не тянулся. Кубинские полицейские встречались здесь буквально на
каждом шагу. Как я сказала тогда своим новым друзьям: «Это, возможно, первый
раз в жизни, когда мне нравится такое большое количество полицейских на улицах.
Чувствуешь себя спокойнее и защищеннее.» (Особенно после Калифорнии, где
полицейские только и пытаются «подловить» нарушителей движения и выписать им
штраф.) Али объяснил нам, что к иностранцам на Кубе относятся все с почтением,
и практически никогда их не обижают. А полицейские, в основном, следят, чтоб не
дай бог «волосок» с нашей дорогой иностранной головы не упал. Я, конечно, помню,
как в советские времена для иностранцев были отдельные привилегии, как например,
магазин «Березка», бары в «Интуристе», но, чтобы правоохранительные органы над
иностранцами так тряслись, такого припомнить не могла. Вот здесь Кубинцы нас
переплюнули.
Интересно было глазеть по сторонам, наблюдая, как в старом кино, за старыми ржавеющими, но все еще громыхающими по улицам грузовиками «КАМАЗ» и «ЗИЛ» или лихо рассекающими, когда-то шикарными, американскими автомобилями 50-60-х годов – «Кадиллак», «Крайслер», «Шевроле».
Магазины напомнили прилавки советских времен, но побогаче, с выбором крутых джинсовых изделий. Видели мы здесь и очередь за хлебом. Еда в этот вечер в кубино-китайском ресторане особого впечатления не произвела. Но зато домашняя стряпня хозяйки на следующий день нас потрясла. За 5 куков можно было накормить четверых. Завтрак был просто восхитителен: нарезка из свежих тропических фруктов, нарезка из свежих овощей, сыр, колбаса, яичница, хлеб. А какой ароматный кубинский крепкий кофе она нам заваривала, боже мой! Я такого никогда прежде не пробовала. И при этом свежевыжатые фруктовые соки: мандариновый, гуава, папайя (они забавно ее называют «бомба-фрукт»).
Ну, а вечерний выход в ночной клуб меня приятно
поразил. Несмотря на большую очередь, к нам тут же подошел «предприниматель» и
предложил пропуск вне очереди за 5 куков. Моей недоверчивой душе это показалось
подозрительным, но Али меня успокоил, еще раз повторив, что к иностранцам здесь
относятся с уважением, и что «кидать» здесь не принято. И, действительно, нас
тут же пропустили вперед, без всякого подвоха, а очередь мирно стояла и даже не
выкрикивала никаких оскорблений. К своему стыду признаюсь, мне приятно было
ощущать себя теперь в роли вот такой иностранки, перед которой распахиваются
все двери. Когда мы зашли внутрь, мы оказались в шикарном клубе с танцплощадкой,
со сценой и со столиками по кругу. Нас усадили на самые почетные места, рядом с
эстрадой. Как сказал Али, здесь в основном, располагались иностранцы.
Концерт был таким зажигающим, что ноги
просто сами просились в пляс. Живая музыка, танцоры, народ, выделывающий
кренделя в ритмах сальсы, плюс крепкий коктейль «Куба-либре» – все это создавало
такую необыкновенную атмосферу праздника, что Новый Год для меня уже
практически начался в этот вечер. Али оказался чудесным танцором, но я была
ужасна. Несмотря на свои, как мне казалось, неплохие танцевальные навыки, к
моему позору, сальса меня никогда раньше не интересовала, поэтому составить ему
достойную пару в танцах сальсы я не могла. Но он, как стойкий оловянный
солдатик, сносил весь позор, и пытался невозмутимо крутить меня в ритмах
сальсы. Мне пришлось его уговорить потанцевать пару раз с другими девушками.
Один мужчина даже попросил Али после этого потанцевать с его женой для видеозаписи,
так он грациозно двигался сам и двигал партнершу. Что ж, у меня возник стимул к
изучению сальсы по приезду домой в Сан-Диего. Вот обрадуется моя подруга
Татьяна, которая часто звала меня на уроки этого дивного латиноамериканского
танца.
6. Девочки.
Уже в этот первый вечер, как, впрочем, и в
последующую новогоднюю ночь, на танцевальной площадке можно было увидеть
парочки, возрастная разница которых просто не могла не броситься в глаза.
Пожилые, седовласые старцы выпендривались друг перед другом своими молоденькими
трофейными кубинским подругами. А девушки, действительно, было очень хороши:
тоненькие, точеные фигурки, легко и изящно танцующие перед этими толстосумами.
Мне было просто обидно видеть такую расстановку сил. Не от хорошей жизни эти
девочки встают на путь такого вот «общения» с иностранцами. И даже не обязательно
все они занимаются проституцией, многие просто ищут, как выразился Али, «дверь»
из страны.
Да, что далеко ходить? Даже нашему новому
другу Алехандро, и тому приходится заниматься переводческой (тур-гидовской)
деятельностью, чтобы подзаработать немного больше денег, чем ему позволяет
родное государство на рабочем месте врача. Но, по крайней мере, ему не
приходится расплачиваться своим телом, как это делают молоденькие девочки. А та
квартира, где мы снимали комнаты у еще одного доктора, которого по случайному
совпадению тоже звали Алехандро. При входе в их квартиру первое, что бросалось
в глаза, это две крупные фотографии на стене, изображающие Фиделя Кастро,
награждающего нашего арендодателя какой-то медалью. Значит почетный был этот
доктор Алехандро. А его жена и 34-летняя дочь, обе работают медсестрами. Вот
такая культурная семья. Может быть, поэтому у них и квартира такая большая. Но,
тем не менее, все они ютятся, кажется, либо в одной, либо в двух спальнях, а
комнаты при случае сдают туристам.
7. Гомосексуализм на Кубе.
Кстати, казусная вышла ситуация с одним из этих туристов, нашим соседом по
апартаментам, с которым мы познакомились в первый вечер. Мы сидели на веранде
перед балконом, наслаждались вечерним свежим воздухом за чашечкой все того же
неисчерпаемого ямайского рома. Наш сосед тоже вышел на балкон. Естественно, мы
и его пригласили к столу. Сауль, как он представился, был педагогом из
Гондураса. Беседа завязалась довольно интересная. Сауль немного говорил по
английски. Али ему помогал. И Аннетт немного говорила по испански. В один
прекрасный момент, поговорив немного по испански с Саулем, Аннетт повернулась
ко мне и с улыбкой сообщила:
– А Сауль – гей.
– Правда? – удивилась я тому, что он поделился с Аннетт такой интимной
информацией. Ну, я недолго думая, по простоте душевной, обратилась к Саулю, при
этом, считая, что раз я из Сан Диего, я смогу легко пообщаться с ним на эту
тему.
– Saul, are you homosexual? (Сауль, вы – гомосексуалист?) – спросила
я без тени смущения.
– What? (Что?) – пробормотал удивленно Сауль. И повисла
неловкая пауза. Как потом оказалось, он вовсе не сообщал Аннетт никаких
интимных подробностей о своей сексуальной ориентации, это были просто ее
собственные выводы.
После минутного гробового молчания все
зашевелились и сменили тему разговора, или попросту замяли тему, притворившись,
что вопрос не был понят из-за языкового барьера. А еще через минуту Сауль
ретировался. Наш Али долго потом смеялся над моим простодушием, делясь этой
историей с подошедшим Дугласом, хозяйским сыном, которому, оказывается, в этот
день исполнился 21 год (с чем мы его и поздравили, подняв и за него бокал с
ямайским ромом). Ну, а Дуглас в свою очередь поведал нам, что Сауль,
действительно, гей, часто приезжает в Гавану со своим партнером и ежедневно
приводит в дом самых разных мужчин с улицы. Аннетт воскликнула: «Так мы живем в
борделе?» Пришлось ей популярно объяснять, что во всем мире люди занимаются
сексом, и в гостиницах в том числе. Даже, если бы мы остановились в гостинице,
секса вокруг нее от этого бы не
убавилось. Хотя, может быть, в кубинских гостиницах секса и не так много из-за
вездесущего ока коммунистической партии. По советскому шаблону в кубинских
гостиницах до сих пор регистрируют всех посетителей, а на этажах сидят
дежурные, блюдущие моральную обстановку постояльцев. Хотя, если вспомнить наш
Интурист, девочки всегда находили дорогу к клиентам. Аннетт согласилась с
такими доводами и слегка успокоилась.
Кстати, о гомосексуалистах. Али объяснил,
что раньше их не было видно на публике. Но после того, как вскрылось, что дочь
Рауля Кастро, Мариэль, оказалась лесбиянкой, ситуация в стране по отношению к
гомосексуализму круто изменилась. Под ее руководством в стране были открыты
специальные просветительские центры в этой сфере и теперь гомосексуализмом на
Кубе никого не удивишь. Однополые парочки можно увидеть везде и всюду.
Представляю, какое начнется паломничество на Кубу, когда снимут эмбарго и
Американские геи смогут сюда свободно приезжать.
8. Новогоднее празднество в «Хабана Либре».
Но все это было только предисловием.
Настоящее празднество началось на следующий день – 31 декабря. Али провел для
нас исследование ситуации и сообщил, что билеты на все новогодние вечера
довольно дороги, до 220 куков. Несмотря на то, что мы как бы были «богатенькими»
иностранцами, но 220 куков (или долларов) и для нас было довольно крупной
суммой, что говорить о простых кубинцах, когда даже доктора зарабатывают здесь по
25-50 куков в месяц.
Но вскоре Али сообщил нам, что нашел билеты
по 80 куков, где будет и ужин, и напитки, и шоу, в той самой крутой гостинице
«Хабана Либре». Мы на радостях решили на троих разделить стоимость билета для
Али. Каково же было мое удивление, когда Али тактично стал отказываться от
билета. «Я не могу принять от вас такой дорогой подарок,» – сказал он. Я даже
растерялась. Я спросила, если он построил какие-то другие планы и из-за этого
отказывается, но нет, он ответил, что никаких особых планов у него не было, он
просто собирался провести вечер в компании отца (который с ним живет.) В общем,
мне пришлось буквально умолять его, говорить, что это от всех нас троих, и, что
он нужен нам, как переводчик, пока он не согласился принять от нас этот
подарок.
Такси на этот вечер заказать было
невозможно в связи с предновогодней суетой. Вот когда мы по-настоящему оценили
месторасположение наших апартаментов. Положив свои высоко-каблучные туфли в
пакет, и обувшись в кроссовки, я бодро зашагала со своими новыми друзьями по
мостовым Гаваны. Благо, наша российская закалка на пешкодрал еще не покинула
наши разнеженные тела на американской земле. Ну и видок у меня был, я вам
скажу. Зря что ли встречные кубинцы удивленно оборачивались нам вслед?
Белоснежный костюм из мини-юбки и летнего пиджака, а на ногах кроссовки. Но нам,
«иностранцам», было все простительно. Ну, а уже перед гостиницей, быстренько
водворив свои белые босоножки на крутой платформе, я чинно зашагала под руку с
кубинским доктором к парадному входу.
Мои ожидания по поводу вечера полностью
оправдались. Все было очень шикарно. Еще за пределами праздничного зала мы
услышали божественное пение итальянского слепца Андрео Бучелли. Я думала, что
это аудиозапись, но при входе в зал, к удивлению своему, обнаружила живого, но
совсем не слепого, красавца кубинца, который обладал практически таким же
ангельским голосом, что и Бучелли.
За столом у нас сложилась прекрасная
компания. Скажу, не скрываясь, благодаря моему личному вмешательству,
знакомство состоялось весьма скоропалительно. Зря что ли нас учили на
факультете журналистики, что перед началом любого разговора нужно всем вежливо представиться?
Я предложила поднять бокал с «Куба Либре» за знакомство и все дружно его
поддержали. Кроме нас четверых, за столом было еще две семьи: доктор-гинеколог
с молоденькой женой медсестрой из Уругвая и судья с женой и дочерью из
Аргентины. Где бы еще я могла провести свой Новый Год в такой интернациональной
интеллигентной компании: Россия, Польша, Куба, Уругвай, Аргентина?
Хочу сделать небольшое отступление о
напитке «Куба Либре». Это коктейль из рома с кока-колой со льдом. По пропорциям
в США, например, такой напиток состоит примерно из ¼ рома и ¾ кока-колы. Но щедрые кубинцы на ром
не скупятся. Они, похоже, соблюдают обратные пропорции и наливают в бокал
немного колы и много рома. Кому надо (как мне, например), могут и сами
разбавлять этот жгучий коктейль дополнительной пенистой колой.
Новогодний вечер удался на славу. Мы
быстро подружились с нашими соседями по столу. Нам было о чем поболтать и
похохотать от души над нашими международными шутками. Шикарный ужин из шести
блюд, вино, шампанское, вышеупомянутый коктейль «Куба Либре», новогодние хлопушки, свистульки, концерт и
танцы, – все это было чудесно, и мы все словно купались в этом буйстве
новогодней фиесты. Потом на сцену вышла известная в Кубе группа «Гарди». Гарди
– имя их солиста. Он-то и командовал отсчетом секунд перед полуночным боем
часов. Этот Гарди тоже оказался весьма жгучим красавцем, в стиле Рики Мартина.
А как он умудрялся петь и одновременно отплясывать свою кубинскую сальсу, уму
просто было непостижимо. Вообще, все кубинские певцы поразили меня своим
умением заводить народ. Я по испански, простите, не бельмеса, конечно, но,
когда они по ходу музыки начинали выкрикивать что-то в толпу, манить зрителей
на танцплощадку и приплясывать при этом, то и тупому понятно было, что не к
революции народ призывают, а повеселиться и потанцевать. Опять же на радость
своей подруге Тане, я дала себе в очередной раз обещание посвятить этот год
урокам танцев сальсы. Празднование
длилось до утра.
И всего здесь хватало, на этом кубинском
новогоднем празднике: и кавалеров, и огульного веселья, и даже волшебства
зимней сказки, превратившейся в жаркое тропическое лето. А изюминка состояла в
том, что запретный плод Куба, оказался, действительно сладок.
Эти смешные обезьянки на самом деле не ручные, а самые что ни на есть дикие. Будьте осторожны, когда Входите в лес обезьян на Бали.
Как-будто попадаешь в страну Маугли, где обезьяны выскакивают из потаенных в джунглях старинных храмов. Даже немножко жутко становится, когда Твой фотоаппарат, вернее телефон, вдруг производит совершенно невероятные фотографии как будто из сказочного сна с размытыми очертаниями каменных драконов и огромных деревьев , а свет только мерцает среди их вершин.
Обезьян конечно там подкармливают, но всех строго предупреждают чтобы обращались с ними как с дикими зверями, а иначе они могут укусить. И ведь кусают! Посмотрите на видео. Но правда не сильно. Кажется любя.
А в меня какая-то меткая обезьянка даже запулила кусочком картофеля прямо по голове. Но это было перед уходом и я ее простила.
Я могу честно всем признаться, что путешествия – это Моя страсть. Мои друзья уже знают, что я очень быстро могу принимать решения, не всегда, конечно, эти решения приводят к положительным результатам, но они приводят к результатам, Какими бы они ни оказались. В любом случае, когда решение принято, что-то происходит, если оно неправильное, то нужно принимать следующее решение для того, чтобы улучшить ситуацию, ну, а если оно правильно, тогда нет и никаких проблем. Наслаждайся моментом. Так произошло и на этот раз.
У меня две основных профессии в Соединенных Штатах Америки. Я работаю на полставки медсестрой в госпитале в городе сан-диего, И также у меня свой бизнес переводчика. Так случилось что я должна была переводить во время Очень серьезного судебного процесса на протяжении двух недель поэтому я заранее оформила отпуск в больнице.
Но как Иногда случается в юридической сфере, суд был отменён. И я встала перед дилеммой: возвращаться ли мне на работу в больницу, сидеть ли дома две недели или съездить куда-нибудь. Как вы понимаете выборы для меня был очень легким. Ха-ха-ха
на ловца и зверь бежит. Один мой новый знакомый услышав о моей дилемме, поделился со мной очень важной информацией с которой и я с вами поделюсь.
Я вышла на Google flights и увидела огромную карту мира с ценами на настоящий момент в любую точку мира. Вот таким образом я и выбрала Бали, так как билеты оказались супер заманчивыми. $482 из Лос-Анджелеса до Бали и обратно.
И Хотя моё путешествие будет супер коротким, всего лишь 4 дня здесь и 3 дня в пути. Да можно закатить глаза, но можно было посидеть и дома , но я решила что лучше я проведу 4 дня в новой незнакомой мне стране.
Всё складывается просто шикарно. Если кто-то захочет не потратив больших денег приехать на Бали, Вы можете просто снять бунгало за 14 долларов в сутки, но я решила шикануть, ха-ха-ха и сняла пятизвездочный отель за 65 долларов в сутки.
Здесь невозможно угадать цены, есть гораздо более шикарные пятизвездочные отели за полторы тысячи доллоров сутки, но есть и такие как мой. Сервис отличный. Комната очень удобная, шикарная постель класс туалет и ванна. Снаружи может быть не совсем презентабельный. Но зато есть шикарный ресторан с отменным включенным завтраком.
Я приехала в полночь Поэтому до постели добралась в лучшем случае где-то в 1:00 ночи точка в 6:00 утра я проснулась в своей мягкой королевской постели от прекрасного пения тропических птиц. Я могла бы закрыть балкон и продолжить свой сон запятая очень даже легко, Но я приняла волевое решение пойти погулять по пляжу и может быть увидеть восход солнца. Восхода я не увидела запятая так как было облачно, но шум Прибоя и мягкий мокрый песок между пальцами моих ног сделал свое чудо, Я проснулась. Это ли не счастье, наслаждаться моментом на морском берегу, Зачем мне повстречался просто чудный малыш, щенок который поприветствовал меня во всем правилам Щенячий любви.
А по дороге в отель Я нашла еще одно место, куда я обязательно загляну. Похоже что за 20 долларов я смогу получить полностью массаж, маникюр и педикюр, всё это на протяжении 2 часов! Итак наслаждаюсь моментом. Продолжение следует.
Когда мне было 20 лет и я влюбилась в одного молодого человека, не всё пошло гладко. Наша страсть была как огонь. Сильно oна потом меня обожгла. И я так страдала, думала что ничего страшнее в жизни нет, что даже настрочила несколько стихов. Понимая, что я не Пушкин и даже не Лермонтов, ха-ха-ха, я никогда нигде их не печатала. А теперь понимаю, самое ценное в них, это мои чувства и глубочайшие переживания.