«Запретный плод Куба» или Новый Год в Гаване. (2011)


Кто бы мог подумать, что за всю свою сознательную жизнь и в России, и в Америке, свой лучший Новый Год я встречу на Кубе?

1. Новый Год – это ожидание чуда.

Еще в детстве я все время ждала какого-то волшебства от встречи Нового Года. Помните фразу из одного фильма: «говорят под Новый Год что не пожелается, все всегда произойдет, все всегда сбывается»? Вероятно, советские фильмы моего детства про новогодние чудеса нанесли глубокий отпечаток в мою ранимую душу. Вот только в детстве мои ожидания были более конкретны: уж очень хотелось подглядеть за Дедом Морозом, несущего в темноте ночи подарки под елочку.

Помню, как лет в 5 я лежала в кровати с моей младшей сестренкой, которая по обыкновению быстро заснула, а я зажмурившись, пыталась подглядывать сквозь сомкнутые веки, не идет ли он, родимый, Дедушка Мороз. И, когда начался стук и грохот где-то за дверьми или на потолке, я поняла: это он! Он долго стучал своим посохом, но почему-то все не проходил мимо открытой спальни, видимо, сердился, что маленькая Света притворяется спящей, а на самом деле, бодрствует…

Только спустя годы я узнала, что грохот по потолку создавал вовсе не Дед Мороз, а гуляющие соседи с родителями. Вообще, мои родители были просто молодцы, они долго поддерживали иллюзию новогодней сказки для нас с сестрой. Несмотря на бедность, присущую любой простой рабочей семье при социализме, без каких-либо «волосатых рук» и «блата», живая елка и мандарины у нас были ежегодно, и отмечали мы Новый Год всегда весело и красиво. До сих пор Новый Год у меня ассоциируется с запахом хвои и ароматом мандариновой кожуры. Все эти приготовления, в которых участвовала вся семья – украшение елки, лепка пельменей – настолько возбуждали интерес и нетерпение встречи Нового Года, что не мудрено, моя детская душа готова была поверить любым сказкам, обещанным с экранов телевизоров. Но, как я ни старалась, подглядеть за вездесущим Дедом Морозом, мне это так и не удалось… С тех пор осталось в моей душе какое-то легкое неудовлетворение, неопределенное желание чего-то тайного и неизвестного.

Позднее, в подростковом возрасте, это ожидание волшебства переросло в ожидание любви. Помню лет в 16 я уговорила маму оставить квартиру в мое распоряжение и провести у себя дома новогоднюю вечеринку. Опять же возбуждению не было предела. Я пригласила всех своих одноклассников в надежде, что смогу встретить Новый Год не только в кругу друзей, но и в компании Андрея, мальчика, в которого в то время я была тайно влюблена уже лет 5. Вечеринка удалась на славу. Все наелись, напились, натанцевались и в вповалку завалились на диваны. А мне было грустно, так как до конца мои желания не исполнились, потому что мой любимый одноклассник так и не пришел на мою вечеринку.

Много еще было новогодних вечеров в моей 40-летней жизни. В России всегда были танцы, ужин, запойное веселье, вот только не хватало кавалеров. А в Америке за 17 лет жизни, вроде бы и кавалеров всегда хватало, и танцы вроде бы были, но все как-то не так, не на ура. Не хватало изюминки. Я тосковала по какому-то огульному веселью, с хороводами вокруг елки, по хмельному и щедрому Деду Морозу с подарками в бездонном мешке.

2. Запретная Куба: идея и ее воплощение.

Особых планов на встречу 2011 года не было. Мой сын уезжал из Калифорнии на Аляску на зимние каникулы. Мне хотелось куда-нибудь поехать, где люди отмечают достойно Новый Год, но в голову не приходило никаких хороших мыслей. И вдруг как-то раз, будучи в машине, за рулем, я услышала радиорепортаж о том, как впервые, по новому постановлению президента Обамы, кубинцы-иммигранты могут посещать родственников на Кубе на время праздников. Меня осенило. Вот куда мне нужно ехать. К тому же я вспомнила, как несколько лет назад во время своей очередной поездки в Россию, моя подруга детства, Ольга, рассказывала мне о том, как она наслаждалась жизнью на Кубе во время 3-летней службы ее мужа.

Честно говоря, я и сама не знала, чего ожидать от этой своей поездки в коммунистическую Кубу. Я даже было сумела убедить свою русскую подругу Аню с Аляски на выполнение этого замысла. Хотя Американцы не имеют права открыто посещать страну с наложенным эмбарго, но так как у обеих из нас имелось двойное гражданство, то посещение Кубы по Российским паспортам не повлекло бы за собой никаких негативных последствий. Я боялась неизвестности, дискомфорта. Согласно интернетовским описаниям туристов, Куба представляла собой бедную страну. Поэтому я организовала свою поездку только на 3 дня. Но в глубине души я почему-то знала, что кубинцы умеют веселиться. Поэтому внезапно возникшая идея встречи Нового Года на Кубе быстро переросла в острое желание.

Но из Америки практически невозможно было купить билеты на Кубу из-за эмбарго. Интернет позволял увидеть только общую информацию, но как только я щелкала компьютерной мышкой по виртуальной кнопке заказа, экран вздрагивал и замирал на месте. Я думала, что смогу перехитрить интернет и попробовала повторить процедуру на русском языке, но блокировка, видимо, распространялась и на другие языки.

Но душа журналиста во мне еще жила, и я решила провести исследования за рубежом. К счастью, далеко ехать не нужно было. 30 минут, и я пересекла границу из Сан-Диего в Мексику. К моему удивлению, тур-агентства в городе Тихуане билетов за границу не продавали, только внутри Мексики. Моя Мексиканская подруга по работе Эрика, тоже медсестра, согласилась быть моим переводчиком во время сего похода. В тур-агентстве нам сказали, что билеты на Кубу можно купить только в аэропорту. Добравшись туда, мы узнали, что билеты есть только на 4-е января за 700 долларов в один конец. Отбросив этот вариант, я посмотрела на карту. Проведя некоторый мыслительный анализ, я решила, что наиболее приемлемым и рациональным маршрутом будет путь через Багамские острова. Оттуда до Гаваны рукой подать, чуть больше часа лету. Билеты на Багамы я купила за 536 долларов (туда-обратно). Но для Ани самая маленькая цена с Аляски оказалась на эти сроки в два раза дороже: 1300 долларов. Аня в последнюю минуту отказалась от этой бредовой идеи из финансовых соображений.

Уже купив билет до Нассау, я долго не могла организовать ни пролет, ни проживание в Гаване. Меня уже начинало беспокоить это положение, когда вдруг все кусочки мозаики моего экзотичного путешествия встали на свои места.

Доктора Алехандро мне порекомендовал один знакомый американец, Майкл, сказав, что кубинский доктор сможет мне помочь на чужбине с организационными вопросами. Майкл рассказал мне, что он был на Кубе.  Оказывается и для Американцев есть своеобразные «лазейки». Они могут ездить на Кубу со специальной лицензией на бизнес. Майкл связался с Алехандро и тот добродушно согласился мне помочь. Мы пообщались по электронной почте, я спросила, если он может помочь мне сделать бронь на самолет из Нассау до Гаваны, но оказалось, что он не имеет доступа «за рубеж» ни в каком виде. А я-то наивная думала, что «совдеповские» времена давно прошли.

Тогда я опять стала лихорадочно «рыться» в интернете. Билеты на самолеты авиакомпании «Кубана» числились из Нассау за 780 Евро. Боже мой! Я была на грани отказа от своей безумной идеи. Попыталась найти какие-нибудь морские пути, но все бесполезно. По-моему, легче было бы купить билет на луну, чем на Кубу. Вот тогда мой пытливый ум, не остановившись при «подножке», произвел на свет еще одну гениальную мысль – позвонить в «Багамские авиалинии», прямо здесь, в Америке, что я и сделала. И билет по моему Российскому паспорту был у меня «в кармане» через 15 минут разговора, и всего лишь за 344 доллара. Я даже захихикала от удовольствия, не успев еще положить трубку (повеселив тем самым, наверно, сотрудницу авиалиний). Вот что значит преодоление препятствий! Чем больше я тратила энергии на организацию этой поездки, тем больше во мне разгорался азарт. Так все сложилось без проблем, одно за другим, и мое путешествие в «запретное» государство началась.

3. Попутчики.

29 декабря я приземлилась на Багамских островах. Переночевав с уютом в гостинице Шератон, на следующий день, 30 декабря, я была вновь в аэропорту Нассау. В очереди на регистрацию билетов и багажа на Гавану, в основном, стояли темнокожие люди. И только молодая парочка белела среди них оазисом. Услышав родную русскую речь, я дико обрадовалась и тут же с ними познакомилась. Так я нашла себе попутчиков в Гавану: полячку Аннетт и ее русского парня Николая. Честно говоря, оба они выглядели достаточно консервативно, особенно девушка. При всей жаре тропического климата, у нее даже шарф на шее был намотан слоя в три (наверно, засосы скрывала). Парень же – типичный очкарик. А я, вся такая сексуальная, в узких джинсах и с глубоким декольте, даже неловко себя почувствовала рядом с ними. Но после пары приветственных фраз, мы позабыли о разнице наших вкусов в одеянии  и перешли на следующий вкусовой уровень, где на борту авиалайнера мы уже дружно «обмывали» наше знакомство ямайским ромом, который я тут же прикупила в «беспошлинном» магазинчике в аэропорту.

Оба – высокообразованные, политологи, с прекрасным чувством юмора, и легкие на подъем, они не отказались от соседства ни в самолете, ни, позднее, от соседства в проживании в Гаване.

4. Али.

«Какой хорошенький!» – воскликнула Аннетт, увидев Доктора Алехандро, пробившегося к нам сквозь толпу встречающих. – «Похож чем-то на Обаму.» Я об этом как-то не задумывалась, но при ближайшем рассмотрении я согласилась с ее наблюдением. В этом была доля правды. Черты лица, действительно, имели какое-то сходство с Обамой, но, по сравнению с Американским президентом, Али (как он просто представился) был невысоким мужчиной и с более мягким тембром голоса. «Мини-Обама» окрестила я его в шутку.

У ребят была договоренность с местным кубинцем Хозу на комнату по 35 куков (кубинская конвертируемая валюта, 1 кук = примерно $1). Хотя, если точно посчитать, то получалось чуть больше. Али предупредил меня по электронной почте, что доллары на Кубе имеют очень низкую стоимость, поэтому лучше привозить Евро. Так вот, в американском банке мне разменяли доллары по курсу 1 Евро = $1,38, a 1 евро на Кубе был равен 1,17 кука.

В самой нормальной гостинице «Хабана Либре» в центре Гаваны (представьте себе «Интурист» в 80-е годы), проживание оказалось 140 куков за ночь. В следующей гостинице «Президенте» – 90 куков. В связи с этими расчетами я решила, что пойду-ка я, как и ребята, на квартиру, сэкономив таким образом огромную кучу денег на веселье. Попросили Али позвонить Хозу. У того оказалась еще одна свободная комната. Но до дома Хозу мы не доехали. Таксист поведал нам через Али, что несмотря на то, что район тот и неплохой, но до центра нам придется добираться постоянно на такси. Очень кстати, у таксиста оказался номер телефона знакомого врача, семья которого сдавала в аренду комнаты прямо в центре Гаваны, за ту же цену. Мы решили посмотреть, как выглядит это жилье перед поездкой к Хозу.

5. Гавана.

Честно говоря, первые ощущения при въезде на эти узкие улочки с обшарпанными домами и какой-то всеобщей запущенностью не вселили в меня особого энтузиазма. Хотя я и готова была морально к бедности, но такой суровой нищеты не ожидала. Тем не менее, памятуя наши былые советские «запашистые», часто обшарпанны подъезды, ведущие, в целом своем, в довольно приличные квартиры, я решила, что посмотреть на жилье, все-таки, стоит. Признаюсь, трудно описать архитектуру квартиры этого доктора. Большая по площади (видимо, правительство Кастро хоть в чем-то выражает свою признательность светилам медицины), она состояла из трех этажей. На первом этаже была гостиная и кухня, а на втором и на третьем были комнаты, с отдельными санузлами, как номера в гостинице. Всего там было, наверно, комнат 5. И, чем выше мы поднимались по лестнице, тем как-то светлее и чище становились комнаты. Я сразу же ухватилась за последнюю комнату, так как она была светлее, и от того уютнее. Но мои новые друзья оказались не в восторге от первой предложенной комнаты, в которой не было окон. Хозяйка тут же предложила скидку: 30 куков за ночь вместо 35-ти. Но Аннетт с Николаем продолжали кукситься и настаивать, что им нужна комната с окном. Я испугалась, что они решат поехать к Хозу, а одной куковать (хоть и с кучей куков) мне совсем не хотелось. И я проявила акт великодушия, предложив молодой парочке комнату с окном, а себе взяла безоконную комнату.

Обстановка в моем новом жилище, конечно, была простенькая: жесткая кровать с 2-мя мягкими, но весьма худосочными подушками, шифоньер, комод и телевизор. Но на удивление, в каждой комнате был кондиционер. По телевизору, как объяснил Али, обычно показывало только 2 канала, что опять напомнило мне времена моего детства.

В этот день мы еще нашли в себе силы погулять по городу, поглазеть по сторонам. И хотя на улицах Гаваны было много народу, к нам никто не приставал в спекулятивных целях, и за кошельками нашими тоже никто не тянулся. Кубинские полицейские встречались здесь буквально на каждом шагу. Как я сказала тогда своим новым друзьям: «Это, возможно, первый раз в жизни, когда мне нравится такое большое количество полицейских на улицах. Чувствуешь себя спокойнее и защищеннее.» (Особенно после Калифорнии, где полицейские только и пытаются «подловить» нарушителей движения и выписать им штраф.) Али объяснил нам, что к иностранцам на Кубе относятся все с почтением, и практически никогда их не обижают. А полицейские, в основном, следят, чтоб не дай бог «волосок» с нашей дорогой иностранной головы не упал. Я, конечно, помню, как в советские времена для иностранцев были отдельные привилегии, как например, магазин «Березка», бары в «Интуристе», но, чтобы правоохранительные органы над иностранцами так тряслись, такого припомнить не могла. Вот здесь Кубинцы нас переплюнули.

Интересно было глазеть по сторонам, наблюдая, как в старом кино, за старыми ржавеющими, но все еще громыхающими по улицам грузовиками «КАМАЗ» и «ЗИЛ» или лихо рассекающими, когда-то шикарными, американскими автомобилями 50-60-х годов – «Кадиллак», «Крайслер», «Шевроле».

SANYO DIGITAL CAMERA

Магазины напомнили прилавки советских времен, но побогаче, с выбором крутых джинсовых изделий. Видели мы здесь и очередь за хлебом. Еда в этот вечер в кубино-китайском ресторане особого впечатления не произвела. Но зато домашняя стряпня хозяйки на следующий день нас потрясла. За 5 куков можно было накормить четверых. Завтрак был просто восхитителен: нарезка из свежих тропических фруктов, нарезка из свежих овощей, сыр, колбаса, яичница, хлеб. А какой ароматный кубинский крепкий кофе она нам заваривала, боже мой! Я такого никогда прежде не пробовала. И при этом свежевыжатые фруктовые соки: мандариновый, гуава, папайя (они забавно ее называют «бомба-фрукт»).

SANYO DIGITAL CAMERA

Ну, а вечерний выход в ночной клуб меня приятно поразил. Несмотря на большую очередь, к нам тут же подошел «предприниматель» и предложил пропуск вне очереди за 5 куков. Моей недоверчивой душе это показалось подозрительным, но Али меня успокоил, еще раз повторив, что к иностранцам здесь относятся с уважением, и что «кидать» здесь не принято. И, действительно, нас тут же пропустили вперед, без всякого подвоха, а очередь мирно стояла и даже не выкрикивала никаких оскорблений. К своему стыду признаюсь, мне приятно было ощущать себя теперь в роли вот такой иностранки, перед которой распахиваются все двери. Когда мы зашли внутрь, мы оказались в шикарном клубе с танцплощадкой, со сценой и со столиками по кругу. Нас усадили на самые почетные места, рядом с эстрадой. Как сказал Али, здесь в основном, располагались иностранцы.

Концерт был таким зажигающим, что ноги просто сами просились в пляс. Живая музыка, танцоры, народ, выделывающий кренделя в ритмах сальсы, плюс крепкий коктейль «Куба-либре» – все это создавало такую необыкновенную атмосферу праздника, что Новый Год для меня уже практически начался в этот вечер. Али оказался чудесным танцором, но я была ужасна. Несмотря на свои, как мне казалось, неплохие танцевальные навыки, к моему позору, сальса меня никогда раньше не интересовала, поэтому составить ему достойную пару в танцах сальсы я не могла. Но он, как стойкий оловянный солдатик, сносил весь позор, и пытался невозмутимо крутить меня в ритмах сальсы. Мне пришлось его уговорить потанцевать пару раз с другими девушками. Один мужчина даже попросил Али после этого потанцевать с его женой для видеозаписи, так он грациозно двигался сам и двигал партнершу. Что ж, у меня возник стимул к изучению сальсы по приезду домой в Сан-Диего. Вот обрадуется моя подруга Татьяна, которая часто звала меня на уроки этого дивного латиноамериканского танца.

6. Девочки.

Уже в этот первый вечер, как, впрочем, и в последующую новогоднюю ночь, на танцевальной площадке можно было увидеть парочки, возрастная разница которых просто не могла не броситься в глаза. Пожилые, седовласые старцы выпендривались друг перед другом своими молоденькими трофейными кубинским подругами. А девушки, действительно, было очень хороши: тоненькие, точеные фигурки, легко и изящно танцующие перед этими толстосумами. Мне было просто обидно видеть такую расстановку сил. Не от хорошей жизни эти девочки встают на путь такого вот «общения» с иностранцами. И даже не обязательно все они занимаются проституцией, многие просто ищут, как выразился Али, «дверь» из страны.

Да, что далеко ходить? Даже нашему новому другу Алехандро, и тому приходится заниматься переводческой (тур-гидовской) деятельностью, чтобы подзаработать немного больше денег, чем ему позволяет родное государство на рабочем месте врача. Но, по крайней мере, ему не приходится расплачиваться своим телом, как это делают молоденькие девочки. А та квартира, где мы снимали комнаты у еще одного доктора, которого по случайному совпадению тоже звали Алехандро. При входе в их квартиру первое, что бросалось в глаза, это две крупные фотографии на стене, изображающие Фиделя Кастро, награждающего нашего арендодателя какой-то медалью. Значит почетный был этот доктор Алехандро. А его жена и 34-летняя дочь, обе работают медсестрами. Вот такая культурная семья. Может быть, поэтому у них и квартира такая большая. Но, тем не менее, все они ютятся, кажется, либо в одной, либо в двух спальнях, а комнаты при случае сдают туристам.

7. Гомосексуализм на Кубе.

Кстати, казусная вышла ситуация с одним из этих туристов, нашим соседом по апартаментам, с которым мы познакомились в первый вечер. Мы сидели на веранде перед балконом, наслаждались вечерним свежим воздухом за чашечкой все того же неисчерпаемого ямайского рома. Наш сосед тоже вышел на балкон. Естественно, мы и его пригласили к столу. Сауль, как он представился, был педагогом из Гондураса. Беседа завязалась довольно интересная. Сауль немного говорил по английски. Али ему помогал. И Аннетт немного говорила по испански. В один прекрасный момент, поговорив немного по испански с Саулем, Аннетт повернулась ко мне и с улыбкой сообщила:

– А Сауль – гей.

– Правда? – удивилась я тому, что он поделился с Аннетт такой интимной информацией. Ну, я недолго думая, по простоте душевной, обратилась к Саулю, при этом, считая, что раз я из Сан Диего, я смогу легко пообщаться с ним на эту тему.

– Saul, are you homosexual? (Сауль, вы – гомосексуалист?) – спросила я без тени смущения.

– What? (Что?) – пробормотал удивленно Сауль. И повисла неловкая пауза. Как потом оказалось, он вовсе не сообщал Аннетт никаких интимных подробностей о своей сексуальной ориентации, это были просто ее собственные выводы.

После минутного гробового молчания все зашевелились и сменили тему разговора, или попросту замяли тему, притворившись, что вопрос не был понят из-за языкового барьера. А еще через минуту Сауль ретировался. Наш Али долго потом смеялся над моим простодушием, делясь этой историей с подошедшим Дугласом, хозяйским сыном, которому, оказывается, в этот день исполнился 21 год (с чем мы его и поздравили, подняв и за него бокал с ямайским ромом). Ну, а Дуглас в свою очередь поведал нам, что Сауль, действительно, гей, часто приезжает в Гавану со своим партнером и ежедневно приводит в дом самых разных мужчин с улицы. Аннетт воскликнула: «Так мы живем в борделе?» Пришлось ей популярно объяснять, что во всем мире люди занимаются сексом, и в гостиницах в том числе. Даже, если бы мы остановились в гостинице, секса  вокруг нее от этого бы не убавилось. Хотя, может быть, в кубинских гостиницах секса и не так много из-за вездесущего ока коммунистической партии. По советскому шаблону в кубинских гостиницах до сих пор регистрируют всех посетителей, а на этажах сидят дежурные, блюдущие моральную обстановку постояльцев. Хотя, если вспомнить наш Интурист, девочки всегда находили дорогу к клиентам. Аннетт согласилась с такими доводами и слегка успокоилась.

Кстати, о гомосексуалистах. Али объяснил, что раньше их не было видно на публике. Но после того, как вскрылось, что дочь Рауля Кастро, Мариэль, оказалась лесбиянкой, ситуация в стране по отношению к гомосексуализму круто изменилась. Под ее руководством в стране были открыты специальные просветительские центры в этой сфере и теперь гомосексуализмом на Кубе никого не удивишь. Однополые парочки можно увидеть везде и всюду. Представляю, какое начнется паломничество на Кубу, когда снимут эмбарго и Американские геи смогут сюда свободно приезжать.

8. Новогоднее празднество в «Хабана Либре».

Но все это было только предисловием. Настоящее празднество началось на следующий день – 31 декабря. Али провел для нас исследование ситуации и сообщил, что билеты на все новогодние вечера довольно дороги, до 220 куков. Несмотря на то, что мы как бы были «богатенькими» иностранцами, но 220 куков (или долларов) и для нас было довольно крупной суммой, что говорить о простых кубинцах, когда даже доктора зарабатывают здесь по 25-50 куков в месяц.

Но вскоре Али сообщил нам, что нашел билеты по 80 куков, где будет и ужин, и напитки, и шоу, в той самой крутой гостинице «Хабана Либре». Мы на радостях решили на троих разделить стоимость билета для Али. Каково же было мое удивление, когда Али тактично стал отказываться от билета. «Я не могу принять от вас такой дорогой подарок,» – сказал он. Я даже растерялась. Я спросила, если он построил какие-то другие планы и из-за этого отказывается, но нет, он ответил, что никаких особых планов у него не было, он просто собирался провести вечер в компании отца (который с ним живет.) В общем, мне пришлось буквально умолять его, говорить, что это от всех нас троих, и, что он нужен нам, как переводчик, пока он не согласился принять от нас этот подарок.

Такси на этот вечер заказать было невозможно в связи с предновогодней суетой. Вот когда мы по-настоящему оценили месторасположение наших апартаментов. Положив свои высоко-каблучные туфли в пакет, и обувшись в кроссовки, я бодро зашагала со своими новыми друзьями по мостовым Гаваны. Благо, наша российская закалка на пешкодрал еще не покинула наши разнеженные тела на американской земле. Ну и видок у меня был, я вам скажу. Зря что ли встречные кубинцы удивленно оборачивались нам вслед? Белоснежный костюм из мини-юбки и летнего пиджака, а на ногах кроссовки. Но нам, «иностранцам», было все простительно. Ну, а уже перед гостиницей, быстренько водворив свои белые босоножки на крутой платформе, я чинно зашагала под руку с кубинским доктором к парадному входу.

Мои ожидания по поводу вечера полностью оправдались. Все было очень шикарно. Еще за пределами праздничного зала мы услышали божественное пение итальянского слепца Андрео Бучелли. Я думала, что это аудиозапись, но при входе в зал, к удивлению своему, обнаружила живого, но совсем не слепого, красавца кубинца, который обладал практически таким же ангельским голосом, что и Бучелли.

За столом у нас сложилась прекрасная компания. Скажу, не скрываясь, благодаря моему личному вмешательству, знакомство состоялось весьма скоропалительно. Зря что ли нас учили на факультете журналистики, что перед началом любого разговора нужно всем вежливо представиться? Я предложила поднять бокал с «Куба Либре» за знакомство и все дружно его поддержали. Кроме нас четверых, за столом было еще две семьи: доктор-гинеколог с молоденькой женой медсестрой из Уругвая и судья с женой и дочерью из Аргентины. Где бы еще я могла провести свой Новый Год в такой интернациональной интеллигентной компании: Россия, Польша, Куба, Уругвай, Аргентина?

Хочу сделать небольшое отступление о напитке «Куба Либре». Это коктейль из рома с кока-колой со льдом. По пропорциям в США, например, такой напиток состоит примерно из ¼  рома и ¾ кока-колы. Но щедрые кубинцы на ром не скупятся. Они, похоже, соблюдают обратные пропорции и наливают в бокал немного колы и много рома. Кому надо (как мне, например), могут и сами разбавлять этот жгучий коктейль дополнительной пенистой колой.

Новогодний вечер удался на славу. Мы быстро подружились с нашими соседями по столу. Нам было о чем поболтать и похохотать от души над нашими международными шутками. Шикарный ужин из шести блюд, вино, шампанское, вышеупомянутый коктейль «Куба Либре»,  новогодние хлопушки, свистульки, концерт и танцы, – все это было чудесно, и мы все словно купались в этом буйстве новогодней фиесты. Потом на сцену вышла известная в Кубе группа «Гарди». Гарди – имя их солиста. Он-то и командовал отсчетом секунд перед полуночным боем часов. Этот Гарди тоже оказался весьма жгучим красавцем, в стиле Рики Мартина. А как он умудрялся петь и одновременно отплясывать свою кубинскую сальсу, уму просто было непостижимо. Вообще, все кубинские певцы поразили меня своим умением заводить народ. Я по испански, простите, не бельмеса, конечно, но, когда они по ходу музыки начинали выкрикивать что-то в толпу, манить зрителей на танцплощадку и приплясывать при этом, то и тупому понятно было, что не к революции народ призывают, а повеселиться и потанцевать. Опять же на радость своей подруге Тане, я дала себе в очередной раз обещание посвятить этот год урокам танцев сальсы.  Празднование длилось до утра.

И всего здесь хватало, на этом кубинском новогоднем празднике: и кавалеров, и огульного веселья, и даже волшебства зимней сказки, превратившейся в жаркое тропическое лето. А изюминка состояла в том, что запретный плод Куба, оказался, действительно сладок.

SANYO DIGITAL CAMERA
SANYO DIGITAL CAMERA
SANYO DIGITAL CAMERA